[SHAKESPEARE] Louis de GRAMONT.

Manuscrit de sa traduction d’Othello, le More de Venise.

Paris,

1881.

In-8, 247 pp., demi-maroquin vert avec coins, tête dorée, non rogné ; quelques frottements à la reliure (L. Pouillet).

Manuscrit autographe de la traduction d'Othello par Louis de Gramont (1854-1912), commandée par le directeur du théâtre de l'Odéon Charles de La Rounat (1818-1884).

La pièce fut créée à l'Odéon le 15 avril 1882, avec Taillade dans le rôle d'Othello, Aimée Tessandier dans celui de Desdemona et Chelles dans celui de Yago. De superbes décors furent réalisés pour l'occasion, comme en témoigne une esquisse de Philippe Chaperon et des dessins illustrant Les Premières illustrées : notes & croquis par Raoul Toché (1).

Le journaliste et critique Louis Ganderax (1855-1940), dans la Revue dramatique (2), salut la prise de risque de de La Rounat avec cette commande d'une pièce de Shakespeare à un jeune poète dans une tentative de dynamiser et moderniser l'Odéon. Il dresse également une intéressante comparaison des traductions d'Othello d'Alfred de Vigny (1829) avec celles de Jean Aicard et de Louis de Gramont (toutes deux de 1882).

De la bibliothèque de Fernand Bourgeat (1851-1932), qui était alors secrétaire du théâtre de l'Odéon, avec deux pages de dédicace de l'auteur.

(1) R. Toché, Les Premières illustrées, tome 1, 1882, pp. 69-76.
(2) Revue des Deux Mondes, 3e période, tome 51,  215-226.

2 200

VENDU

Catégories : ,
Nous contacter